ترجمة المواقع الإلكترونية أصبح العالم كله يشبه البيت الواحد الذي يحتوي على مجموعة من الغرف كل غرفة تمثل دول من الدول، وهذا بفضل التطور الذي حدث في عالم الإنترنت والتكنولوجيا الرقمية، ويتم التواصل فيما بينهم عن طريق المواقع المختلفة، سواء ثقافية أو تسويقية أو سياحية، ومن هنا نشأت فكرة ترجمة المواقع الإلكترونية؛ لتوسيع نطاق التواصل بين الدول سنتعرف على المزيد من التفاصيل على موقع مركز خدمات المحمول.
ما هي ترجمة المواقع الإلكترونية؟
يقصد بـ ترجمة المواقع الإلكترونية هي تحويل لغة الموقع الخاص بك إلى أكثر من لغة من لغات العالم؛ وذلك لتوسيع نطاق انتشار موقعك والمحتوي الذي تقدمه، فلما تكتفي بحدود دولتك أو الدول التي تفهم لغة موقعك في نشر معلوماتك؟ وانت بيدك أنت تجعل موقعك هو أولى عمليات البحث في جميع محركات البحث العالمية.
تساعد ترجمة موقعك الإلكتروني في نقل المحتوي الذي تقدمه إلى جميع دول العالم، وهذه الخطوة تأخذ بيدك إلى أول درجة في سلم الشهرة، فعندما تسلم موقعك في يد شركة ترجمة متخصصة في ترجمة المواقع ومحتوياتها إلى عدة لغات فأنت بذلك تقوم بنقل ثقافة دولة إلى دولة أخرى.
يختلط على بعض مسمى الترجمة والتوطين، فالترجمة هي نقل محتويات الموقع من لغة إلى لغة أخرى بدون أي إضافات أخرى ويراعى فيها القواعد النحوية واللغوية، بينما التوطين هو نقل اللغة ومراعاة فرق الثقافة والعملات وفرق التوقيت وملائمة محتوى الموقع بما يفهمه قارئ الموقع بلغته.
ويوجد أنواع متعددة من المواقع التي تحتاج إلى ترجمة مثل مواقع السفر والجوازت والمواقع الأكاديمية والتعليمية ومواقع التسوق ومواقع الوظائف وفرص العمل.
ترجمة التطبيقات وأهميتها
اخذنا جولة عن ترجمة المواقع الإلكترونية وعن فائدتها في الإنفتاح على جميع الدول والتعرف على الثقافات الأخرى، ويعادلها في هذا الصدد ترجمة التطبيقات التي تساعد في فتح آفاق جديدة لمن يملكون هواتف ذكية، حيث انتشرت العديد من التطبيقات والألعاب الغير مدعمة باللغة العربية، الأمر الذي يسبب انزعاج العديد من محبي التجول في عالم الألعاب والتطبيقات.
تساعد ترجمة التطبيقات في زيادة التواصل بين الدول وخلق صداقات جديدة ومنها ننقل ثقافات الدول المتقدمة، ولعل أشهر التطبيقات التي يتم ترجمتها هي التطبيقات التسويقية، ففي بعض الأحيان تتسوق السيدات من بعض هذه التطبيقات وتقوم بشراء ملابس أو اكسسوارات أو أحذية أو منتجات عناية بالشعر والبشرة والبعض منهم لا يتقنون اللغة العربية ومن أشهر هذه التطبيقات تطبيق Shein و Ikea وغيرهم من التطبيقات التسويقية، وألعاب ببجي وغيرها من الالعاب القتالية المصممة بلغة أجنبية .
أفضل شركة ترجمة معتمدة
يبحث العديد من أصحاب المواقع الإلكترونية عن أفضل شركة ترجمة معتمدة تساعدهم في نقل محتواهم إلى الدول الأخرى، وتقوم أي شركة ترجمة متخصصة في ترجمة وتوطين المواقع بعمل العديد من الخطوات للحصول على ترجمة سليمة وهي:
- ترجمة النصوص بطريقة منسقة مناسبة مع تنسيق الموقع الأصلي.
- مراعاة العلامات النصية وأنواع الملفات.
- الاستعانة بنظام ادارة المحتوي مثل الوورد بريس الذي يعمل على تكييف المحتوى بما يناسب ثفافة الدولة المترجم إلى لغتها وكل هذا بصورة مجانية.
يشترط في شركات الترجمة أن تكون على استعداد تام على ترجمة جميع أنواع التراجم مثل التراجم السياسية والطبية والاقتصادية والأدبية والقانونية والعلمية والدينية والثقافية والتاريخية.
تتعدد شركات الترجمة المعتمدة في نطاق الشرق الأوسط بأكمله ولكن الفيصل في اختيار الشركة المضمونة منهم سواء في ترجمة وثائق أو ترجمة تطبيقات أو مواقع إلكترونية، يجب أن تكون تحت إشراف طاقم عمل ماهر على درجة عالية من الدقة والاتقان، وتكون شركة ترجمة معتمدة بمترجمين حاصلين على تصريح من الجمعية المصرية أو الأمريكية للمترجمين.